trần duyên
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin : - Les liens qui nous attachent à ce monde (selon la conception bouddhiste) : "Trần duyên" désigne les attaches, les affections et les obligations mondaines qui enchaînent une personne au cycle des réincarnations (samsara) et l'empêchent d'atteindre l'illumination (nirvana). Ce terme est profondément ancré dans la philosophie bouddhiste.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Anh ấy muốn từ bỏ mọi trần duyên để xuất gia. (Il souhaite abandonner tous les liens mondains pour se faire moine.)
- Theo Phật giáo, trần duyên là nguyên nhân của khổ đau. (Selon le bouddhisme, les liens qui nous attachent à ce monde sont la cause de la souffrance.)
- Con người khó lòng thoát khỏi trần duyên. (Il est difficile pour l'être humain de se libérer des attaches mondaines.)
Utilisations avancées
- Ce terme est presque exclusivement utilisé dans des contextes littéraires, philosophiques ou religieux, en particulier lorsqu'on discute du bouddhisme, de la spiritualité ou de la renonciation au monde matériel.
- Il évoque souvent un sentiment de lassitude ou un désir de libération face aux vicissitudes de la vie.
Variantes et mots apparentés
- Duyên (n.m.) : Cause, condition, lien karmique. C'est l'élément central du composé "trần duyên".
- Trần (n.m./adj.) : Poussière ; mondain, terrestre. Dans ce contexte, il symbolise le monde matériel et impur.
- Trần tục (adj.) : Mondain, profane.
- Trần thế (n.m.) : Le monde, la vie terrestre.
- Trần ai (n.m.) : La poussière et la fumée (métaphore pour les troubles et les souffrances du monde).
Synonymes
- Liens mondains : Attaches mondaines.
- Attaches terrestres : Liens avec le monde terrestre.
- Affections mondaines : Affections profanes.
- Nợ trần (expression vietnamienne) : Dettes ou obligations envers le monde.
Expressions idiomatiques liées
- Dứt bỏ trần duyên : Couper les liens mondains, renoncer au monde.
- Sau biến cố, ông quyết định dứt bỏ trần duyên. (Après l'événement, il décida de couper les liens avec le monde.)
- Vướng víu trần duyên : Être empêtré dans les liens mondains.
- Bà vẫn còn vướng víu trần duyên, chưa thể an nhiên tự tại. (Elle est encore empêtrée dans les attaches mondaines et ne peut trouver la paix intérieure.)
- les liens qui nous attachent à ce monde (suivant la conception bouddhique).